山寨建筑橫行中國 照搬的建筑移植不來文化
杭州仿建巴黎埃菲爾鐵塔,廣東惠州仿建奧地利小鎮(zhèn)哈爾斯塔特,鄭州現(xiàn)法國朗香教堂,蘇州有座倫敦塔橋……近年來,當(dāng)今中國的一些建筑設(shè)計,盲目照抄照搬國外著名建筑的例子,總是時有耳聞。并已有建筑師對于中國一處建筑物“擅自模仿”表示強(qiáng)烈抗議,稱將就此對簿公堂。還有國外記者質(zhì)疑:中國建筑有悠久傳統(tǒng),卻為何仿建成風(fēng)?如此種種,不得不讓業(yè)內(nèi)人士反思,如何才能使中國的建筑在傳統(tǒng)與創(chuàng)新,本土特色與國際化,人文與自然之間找到平衡,走出一條真正嶄新的、且具有中國特色的建筑創(chuàng)新之路?
現(xiàn)象:
從千城一面到山寨風(fēng)行
多年來,“千城一面”一直為人詬病。走在中國許多城市的繁華街道上,確實會讓人產(chǎn)生一種同樣的錯覺:不知此時身在何處。中國大部分城市的高層建筑、道路似乎都是“孿生姐妹”,沒有各自的城市個性。一樣的馬賽克、一樣的玻璃幕墻、一樣的立交橋、一樣的大廣場、一樣的流行包裝——全國一個樣。
然而,近年來建筑業(yè)突顯“特色”,五花八門的山寨建筑無所不“抄”,讓人嘆為觀止。從天安門到世博中國館,從水立方到鳥巢,甚至在有的地方,整個小鎮(zhèn)都可以仿造:維多利亞式的露臺,哥特風(fēng)格的教堂,狹窄曲折的石板路,矗立街頭的丘吉爾雕像……當(dāng)你以為自己置身英倫小鎮(zhèn),其實你只是漫步于上海松江新城。這些“特色”城市由于熱衷于“傍名牌、仿經(jīng)典”,初衷本是想張揚(yáng)美名,卻因過分討巧遭遇了新一輪的質(zhì)疑。
質(zhì)疑:
為何都奉行簡單的“拿來主義”
當(dāng)家人不計投入地仿造千萬里之外的建筑,有意無意存在著某種膜拜心理,獨獨看不到自家的好處。有評論指出,“建筑業(yè)”熱衷仿古又崇洋,其背后是創(chuàng)意設(shè)計的匱乏,以及追逐政績的心態(tài)。究其原因:一是山寨保險又亮眼,集討巧之大成。二是省心省力,省去了專門請人設(shè)計。
有兩個數(shù)據(jù)很說明問題:1999年,上海評選出的50個經(jīng)典建筑中,一半是外國人的作品。而中國建筑師一生完成的建筑量和建筑速度是美國建筑師的5倍,而設(shè)計費用只有他們的十分之一。因此,有網(wǎng)友猜測,有錢的政府請外國人來蓋,沒錢的政府讓中國人來蓋。
有評論分析,這就是山寨建筑橫行的表面原因,更深一層次的原因則是權(quán)利的張揚(yáng)。時下不少地方政府大興土木,超出本地的實際需求,盲目搞開發(fā)建設(shè)、耗費巨資,大多淪為好看不中用的花架子。之中省略掉了專業(yè)精神,造成的損失恐怕不止一代人買單??梢?,山寨建筑眾口難調(diào),仍舊費力不討好。
觀點:
抄襲國外和套用傳統(tǒng)做不出好建筑
中國工程院院士何鏡堂表示,現(xiàn)在中國建筑存在的“千層一面”的情況,和我們建設(shè)速度太快有關(guān)。要么是看到國外哪個建筑作品好看或者有特色,就抄襲人家,要么就是生搬硬套傳統(tǒng)文化中的符號和民族特色,這都不可能做好建筑。真正的好建筑是要結(jié)合當(dāng)?shù)氐匦蔚孛箔h(huán)境,以及人文因素和文化,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行傳承和提升,做到既傳統(tǒng)又現(xiàn)代。
兩院院士吳良鏞先生指出,只有突出了個性和特色,我們的世界、我們的文化、我們的生活才會生機(jī)勃勃、豐富多彩。正可謂“學(xué)我者生,似我者死”,城市建設(shè)莫不如此。先進(jìn)的、帶有規(guī)律性的東西,可以借鑒,但這決不等于一味地簡單模仿,否則只能導(dǎo)致城市建設(shè)的雷同、刻板與僵化,無異于走進(jìn)城市建設(shè)的死胡同。
反省:
模仿再像也不是文化
當(dāng)城市建筑越來越趨于一致,西方建筑隨處可見,可再好看也是別人家的,自己家的特色風(fēng)格又在何方呢?
著名建筑師易介中分析表示,仿歐、仿古都是設(shè)計風(fēng)潮,不僅是中國在模仿,歐美亞很多國家都在“仿古”,比如韓國也有歐洲小鎮(zhèn),印度、孟加拉也有“歐美地標(biāo)建筑”。特別是仿古埃及、仿羅馬建筑風(fēng)格的設(shè)計,現(xiàn)在儼然成了全球范圍內(nèi)的一種“主流”建筑風(fēng)格。真正讓人難受的可能是,為什么當(dāng)下中國人的建筑總是仿外國,而外國人不仿中國建筑?
出路:
建筑生命力來自原創(chuàng)性與合理性
著名作家韓少功說,真正的文化是創(chuàng)造性的,原創(chuàng)性的。中國作為文化悠久、地大物博的國家,在建筑史上也曾經(jīng)寫下輝煌的篇章,北京的四合院、蘇州的園林、陜北的窯洞等經(jīng)典之作不勝枚舉,連丹麥哥本哈根大學(xué)的宿舍樓的設(shè)計靈感也是源自福建的客家土樓。
著名建筑家程泰寧表示,歐陸風(fēng)格不是我們的文化符號,山寨也不可能讓建筑具有時代特性。正如所言,中國的建筑設(shè)計應(yīng)該立足本土,進(jìn)行跨文化的對話,要在現(xiàn)代化、全球化的語境下解讀傳統(tǒng),從建筑本體出發(fā)解讀西方現(xiàn)代建筑,探索現(xiàn)代和中國的契合點,力求有所突破和創(chuàng)新。長此以往,我們相信,創(chuàng)新之風(fēng)盛行之時,即是山寨建筑絕跡之日。
現(xiàn)象:
從千城一面到山寨風(fēng)行
多年來,“千城一面”一直為人詬病。走在中國許多城市的繁華街道上,確實會讓人產(chǎn)生一種同樣的錯覺:不知此時身在何處。中國大部分城市的高層建筑、道路似乎都是“孿生姐妹”,沒有各自的城市個性。一樣的馬賽克、一樣的玻璃幕墻、一樣的立交橋、一樣的大廣場、一樣的流行包裝——全國一個樣。
然而,近年來建筑業(yè)突顯“特色”,五花八門的山寨建筑無所不“抄”,讓人嘆為觀止。從天安門到世博中國館,從水立方到鳥巢,甚至在有的地方,整個小鎮(zhèn)都可以仿造:維多利亞式的露臺,哥特風(fēng)格的教堂,狹窄曲折的石板路,矗立街頭的丘吉爾雕像……當(dāng)你以為自己置身英倫小鎮(zhèn),其實你只是漫步于上海松江新城。這些“特色”城市由于熱衷于“傍名牌、仿經(jīng)典”,初衷本是想張揚(yáng)美名,卻因過分討巧遭遇了新一輪的質(zhì)疑。
質(zhì)疑:
為何都奉行簡單的“拿來主義”
當(dāng)家人不計投入地仿造千萬里之外的建筑,有意無意存在著某種膜拜心理,獨獨看不到自家的好處。有評論指出,“建筑業(yè)”熱衷仿古又崇洋,其背后是創(chuàng)意設(shè)計的匱乏,以及追逐政績的心態(tài)。究其原因:一是山寨保險又亮眼,集討巧之大成。二是省心省力,省去了專門請人設(shè)計。
有兩個數(shù)據(jù)很說明問題:1999年,上海評選出的50個經(jīng)典建筑中,一半是外國人的作品。而中國建筑師一生完成的建筑量和建筑速度是美國建筑師的5倍,而設(shè)計費用只有他們的十分之一。因此,有網(wǎng)友猜測,有錢的政府請外國人來蓋,沒錢的政府讓中國人來蓋。
有評論分析,這就是山寨建筑橫行的表面原因,更深一層次的原因則是權(quán)利的張揚(yáng)。時下不少地方政府大興土木,超出本地的實際需求,盲目搞開發(fā)建設(shè)、耗費巨資,大多淪為好看不中用的花架子。之中省略掉了專業(yè)精神,造成的損失恐怕不止一代人買單??梢?,山寨建筑眾口難調(diào),仍舊費力不討好。
觀點:
抄襲國外和套用傳統(tǒng)做不出好建筑
中國工程院院士何鏡堂表示,現(xiàn)在中國建筑存在的“千層一面”的情況,和我們建設(shè)速度太快有關(guān)。要么是看到國外哪個建筑作品好看或者有特色,就抄襲人家,要么就是生搬硬套傳統(tǒng)文化中的符號和民族特色,這都不可能做好建筑。真正的好建筑是要結(jié)合當(dāng)?shù)氐匦蔚孛箔h(huán)境,以及人文因素和文化,在此基礎(chǔ)上進(jìn)行傳承和提升,做到既傳統(tǒng)又現(xiàn)代。
兩院院士吳良鏞先生指出,只有突出了個性和特色,我們的世界、我們的文化、我們的生活才會生機(jī)勃勃、豐富多彩。正可謂“學(xué)我者生,似我者死”,城市建設(shè)莫不如此。先進(jìn)的、帶有規(guī)律性的東西,可以借鑒,但這決不等于一味地簡單模仿,否則只能導(dǎo)致城市建設(shè)的雷同、刻板與僵化,無異于走進(jìn)城市建設(shè)的死胡同。
反省:
模仿再像也不是文化
當(dāng)城市建筑越來越趨于一致,西方建筑隨處可見,可再好看也是別人家的,自己家的特色風(fēng)格又在何方呢?
著名建筑師易介中分析表示,仿歐、仿古都是設(shè)計風(fēng)潮,不僅是中國在模仿,歐美亞很多國家都在“仿古”,比如韓國也有歐洲小鎮(zhèn),印度、孟加拉也有“歐美地標(biāo)建筑”。特別是仿古埃及、仿羅馬建筑風(fēng)格的設(shè)計,現(xiàn)在儼然成了全球范圍內(nèi)的一種“主流”建筑風(fēng)格。真正讓人難受的可能是,為什么當(dāng)下中國人的建筑總是仿外國,而外國人不仿中國建筑?
出路:
建筑生命力來自原創(chuàng)性與合理性
著名作家韓少功說,真正的文化是創(chuàng)造性的,原創(chuàng)性的。中國作為文化悠久、地大物博的國家,在建筑史上也曾經(jīng)寫下輝煌的篇章,北京的四合院、蘇州的園林、陜北的窯洞等經(jīng)典之作不勝枚舉,連丹麥哥本哈根大學(xué)的宿舍樓的設(shè)計靈感也是源自福建的客家土樓。
著名建筑家程泰寧表示,歐陸風(fēng)格不是我們的文化符號,山寨也不可能讓建筑具有時代特性。正如所言,中國的建筑設(shè)計應(yīng)該立足本土,進(jìn)行跨文化的對話,要在現(xiàn)代化、全球化的語境下解讀傳統(tǒng),從建筑本體出發(fā)解讀西方現(xiàn)代建筑,探索現(xiàn)代和中國的契合點,力求有所突破和創(chuàng)新。長此以往,我們相信,創(chuàng)新之風(fēng)盛行之時,即是山寨建筑絕跡之日。
編輯:徐潔
監(jiān)督:0571-85871667
投稿:news@ccement.com
本文內(nèi)容為作者個人觀點,不代表水泥網(wǎng)立場。聯(lián)系電話:0571-85871513,郵箱:news@ccement.com。